*Daftar ini juga mencakup mereka yang tidak melabeli diri sebagai umat Theravāda, seperti mereka dalam masa prasektarian, masa awal, modernis, EBT-is, dll., tetapi sangat dipengaruhi dan/atau memengaruhi ajaran Theravāda klasik.
Kitab Petavatthu (Pali untuk "Cerita Hantu"; disingkat Pv) adalah adalah sebuah kitab suci Buddhisme sebagai bagian dari Khuddakanikāya dalam Suttapiṭaka, yang merupakan bagian dari Tripitaka Pali sebagaimana dilestarikan oleh Buddhisme Theravāda.
Kanonisitas
Penanggalan
Tampaknya, kitab ini menyajikan kisah dan percakapan antara Sang Buddha dan murid-murid-Nya, dan berasal dari sekitar 300 SM.[1]
Meskipun dianggap sebagai kitab yang muncul lebih belakangan dengan konten doktrinal atau nilai sastra yang relatif sedikit oleh para cendekiawan modern, kitab Petavatthu dan kitab serupa, kitab Vimānavatthu, menjadi bahan materi populer untuk khotbah karena narasi tentang akibat karma (pahala) yang diuraikan dalam kitab-kitab komentar atas kitab-kitab tersebut.[2]
Versi kisah Maudgalyāyana yang diadaptasi secara terpisah menjadi legenda atau cerita rakyat Tiongkok yang dikenal sebagai "Mulian Menyelamatkan Ibunya". Namun, alih-alih terlahir di alam hantu kelaparan (peta) sebelum akhirnya dibantu oleh Moggallāna, teks tersebut memuat kisah ibunya sendiri yang terlahir di alam neraka. Kisah versi ini dianggap keliru oleh tradisi Theravāda.[4]
Susunan
Kitab ini terdiri dari 51 syair cerita yang menjelaskan secara khusus bagaimana akibat perbuatan jahat dapat menyebabkan kelahiran kembali ke dunia yang tidak bahagia di alam hantu kelaparan (peta) dalam ajaran tentang karma.[5] Lebih penting lagi, kitab ini merinci bagaimana perbuatan jasa kebajikan (puñña) yang dilakukan oleh suatu makhluk dapat memberikan manfaat bagi makhluk yang menderita melalui pelimpahan jasa (pattidāna).[1]
Berikut adalah rincian susunan cerita dan nama bagian yang terdapat di dalam kitab Petavatthu:
Uragavagga
SC
Judul Pali
Judul Inggris
Pv 1
Khettūpamapetavatthu
The Snake / The Simile of a Field
Pv 2
Sūkaramukhapetavatthu
Pig’s Mouth
Pv 3
Pūtimukhapetavatthu
Stinky Mouth
Pv 4
Piṭṭhadhītalikapetavatthu
Advice to a Daughter
Pv 5
Tirokuṭṭapetavatthu
Outside the Walls
Pv 6
Pañcaputtakhādapetivatthu
Eater of Five Sons
Pv 7
Sattaputtakhādapetivatthu
Eater of Seven Sons
Pv 8
Goṇapetavatthu
The Ox
Pv 9
Mahāpesakārapetivatthu
Master Weaver
Pv 10
Khallāṭiyapetivatthu
Dressed in Hair
Pv 11
Nāgapetavatthu
The Elephant
Pv 12
Uragapetavatthu
The Snake
Ubbarivagga
SC
Judul Pali
Judul Inggris
Pv 13
Saṁsāramocakapetavatthu
Sariputta Bhante Helps a Ghost
Pv 14
Sāriputtattheramātupetivatthu
Sariputta Bhante’s Mother
Pv 15
Mattāpetivatthu
The Ghost Matta
Pv 16
Nandāpetivatthu
The Ghost Nanda
Pv 17
Maṭṭhakuṇḍalīpetavatthu
Maṭṭhakuṇḍalī
Pv 18
Kaṇhapetavatthu
King Kaṇha
Pv 19
Dhanapālaseṭṭhipetavatthu
The Rich Man Dhanapāla
Pv 20
Cūḷaseṭṭhipetavatthu
The Ghost Cūḷaseṭṭhi
Pv 21
Aṅkurapetavatthu
The Merchant Aṅkura
Pv 22
Uttaramātupetivatthu
Uttara’s Mother
Pv 23
Suttapetavatthu
The Thread Offering
Pv 24
Kaṇṇamuṇḍapetivatthu
The Dog with the Torn Ears
Pv 25
Ubbaripetavatthu
Queen Ubbari
Cūḷavagga
SC
Judul Pali
Judul Inggris
Pv 26
Abhijjamānapetavatthu
Without Rippling
Pv 27
Sāṇavāsītherapetavatthu
The Monk from Mount Sanuvasi
Pv 28
Rathakārapetavatthu
The Ghost of Rathakāra Lake
Pv 29
Bhusapetavatthu
The Hay Ghost
Pv 30
Kumārapetavatthu
The Abandoned Baby
Pv 31
Seriṇīpetivatthu
The Ghost Serini
Pv 32
Migaluddakapetavatthu
The Deer-Hunter
Pv 33
Dutiyamigaluddakapetavatthu
The Deer-Hunter (2nd)
Pv 34
Kūṭavinicchayikapetavatthu
The Back Biter
Pv 35
Dhātuvivaṇṇapetavatthu
Insulting the Relics Puja
Mahāvagga
SC
Judul Pali
Judul Inggris
Pv 36
Ambasakkarapetavatthu
King Ambasakkhara
Pv 37
Serīsakapetavatthu
The God Serīsaka
Pv 38
Nandakapetavatthu
The Ghost Nandaka
Pv 39
Revatīpetavatthu
The Ghost Revatī
Pv 40
Ucchupetavatthu
Sugar Cane Ghost
Pv 41
Kumārapetavatthu
The Prince
Pv 42
Rājaputtapetavatthu
The Son of a King
Pv 43
Gūthakhādakapetavatthu
Excrement Eating Male Ghost
Pv 44
Gūthakhādakapetivatthu
The Excrement Eating Female Ghost
Pv 45
Gaṇapetavatthu
A Large Group of Ghosts
Pv 46
Pāṭaliputtapetavatthu
The Woman from Pāṭaliputta
Pv 47
Ambavanapetavatthu
The Mango Ghost
Pv 48
Akkharukkhapetavatthu
The Axle
Pv 49
Bhogasaṁharaṇapetavatthu
Accumulation of Wealth
Pv 50
Seṭṭhiputtapetavatthu
Wealthy Sons of Wealthy Merchants
Pv 51
Saṭṭhikūṭapetavatthu
Hit by Sixty Thousand Hammers
Signifikansi
Kitab ini memuat kisah Mahāmoggallāna yang membantu ibunya Sāriputta dari kehidupan sebelumnya di alam hantu, diskusinya dengan para hantu, dan pemahamannya mengenai alam tersebut.[6][7][8] Sebelum terlahir sebagai sesosok hantu, ibunya Sāriputta sempat terlahir ke alam neraka. Kitab ini juga memuat sebuah cerita tentang pengamalan pindapata kepada para biku sebagai suatu bentuk perbuatan kebajikan untuk meningkatkan kesempatan para hantu terlahir kembali sebagai makhluk yang lebih tinggi derajatnya.
"Stories of the departed", tr Henry S. Gehman, dalam Minor Anthologies of the Pali Canon, volume IV, 1942, Pali Text Society, Bristol.
Dalam Peta-Stories, tr U Ba Kyaw & Peter Masefield, 1980, Pali Text Society, Bristol; terjemahan dari kitab komentar, dengan ayat-ayat yang tertaut; terjemahan pilihan PTS.
↑Skilling, Peter. “Scriptural Authenticity and the Śrāvaka Schools: An Essay towards an Indian Perspective.” The Eastern Buddhist, vol. 41, no. 2, 2010, hlm. 1–47. JSTOR, www.jstor.org/stable/44362554. Diakses 25 Februari 2020.