Not to be confused with the closely related Shiwiar language from Peru and Ecuador.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (February 2014) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Spanish article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must follow the LLM translation guideline, revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 1,030 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Spanish Wikipedia article at [[:es:Idioma shuar]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|es|Idioma shuar}} to the talk page.
The Shuar language, as it stands today, is considered part of the Chicham (or Jivaroan) language family.[2]
Education
Radio schools
The geographical remoteness within the Ecuadorian rainforest isolates the Shuar and has widely scattered the people from one another. As a result, in the late 1960s, radio schools were formed to promote communication and education in both Spanish and Shuar.[3] This inadvertently transformed into a language revitalization initiative for the Shuar people. Radio schools were shut down in 2001 and replaced with formal bilingual in-class teaching.[3]
The Constitution of Ecuador has been translated in its entirety into the Shuar language. Its official name in Shuar is Ecuador Nunka Umíktin Umpuarma.[4]
Sample text
The following text is an official translation of part of Article 2 of the Constitution of Ecuador which stipulates the language policy of the State.[4]
Translation in English: "Article 2.- ... Spanish is Ecuador's official language; Spanish, Kichwa and Shuar are official languages for intercultural ties. The other ancestral languages are in official use by indigenous peoples in the areas where they live and in accordance with the terms set forth by law. The State shall respect and encourage their preservation and use."
↑Unrepresented Nations and People Organization (UNPO). "The Shuar, a Forgotten Indigenous Community in Ecuador".{{cite web}}: Missing or empty |url= (help)
12Grenoble, Lenore A (2006). Saving Languages: An introduction to language revitilization. New York: Cambridge University Press. pp.78–83. ISBN978-0-521-81621-2.