Dalam buku Rusia sebelum awal Abad Ke-20, huruf Ӧ digunakan untuk transliterasi Ё dalam nama dan kata serapan (untuk contoh, kota Cologne, Jerman, ditulis Köln di Jerman, tetapi bila ditulis dalam bentuk Rusia sebagai "Кӧльн").
Dalam Tatar, digunakan dalam ortografi Kiril 1861 oleh Nikolay Ilminsky. Huruf ini digantikan oleh Ө pada 1939.