Berikut ini adalah daftar istilah (sebagian besar berasal dari bahasa Jepang) yang digunakan dalam owarai. Umumnya istilah ini biasa digunakan dalam lingkup budaya Jepang di luar komedi, termasuk televisi, radio, dan musik. Beberapa bahkan telah terintegrasi dalam percakapan bahasa Jepang sehari-hari.
Glosarium
bangumi
番組 (bangumi). Kata bahasa Jepang untuk merujuk pada acara televisi.
boke
ボケ (boke). Berasal dari kata kerja 惚ける atau 呆ける (bokeru) yang mengandung arti "[bertingkah] pikun" atau "kecerebohan", sebagaimana tecermin dalam tingkah seorang pelakon yang cenderung mengandung kesalahpahaman dan kelinglungan.
conte
コント (konto) atau manzai konto (漫才コント).[1] Berasal dari bahasa Prancisconte, merujuk kepada gaya penampilan manzai atau owarai yang berfokus pada cerita lucu, yang kebanyakan bisa dianggap sebagai bualan belaka. Short conte (ショートコント) adalah sketsa berdurasi kurang dari 30 detik dimana komedian memeragakan pertemuan atau percakapan yang unik.
Conte biasa menggunakan perkakas, latar belakang, dan alat lain seperti kostum dan lokasi untuk membangun situasi cerita, berbeda dengan Manzai biasa. Conte tidak memiliki batas jumlah penampil, sementara Manzai umumnya ditampilkan oleh dua orang, terkadang lebih tapi tidak pernah sendirian.
dajare
ダジャレ (dajare). Salah satu jenis plesetan atau permainan kata yang memanfaatkan kemiripan bunyi dua kata atau frasa yang berbeda sebagai lelucon.
gyagu
ギャグ (gyagu). Berasal dari kata bahasa Inggrisgag. Umumnya merujuk kepada lawakan receh (tetapi sering kali dipakai untuk lawakan secara general) yang ditampilkan seorang geinin.[2]Gyagu kerap kali berbentuk singkat, fisik, dan mudah ditebak.
geinin
芸人 (geinin). Gei berarti "penampilan" atau "pencapaian", dan istilah geinin kerap diterjemahkan sebagai "perajin". Dewasa ini geinin merujuk secara spesifik untuk komedian.[3] Bentuk panjang dari kata ini adalah 芸能人 (geinōjin) yang berarti "pelakon" atau "penghibur", digunakan untuk merujuk kepada figur industri hiburan secara general dan umumnya bukan komedian. Istilah ini memiliki konteks yang mirip dengan selebritas. Komedian Jepang disebut sebagai お笑い芸人 (owarai geinin, "pelakon komedi") atau お笑いタレント (owarai tarento, "talent komedi") dan pelakon yang biasa muncul di acara ragam televisi biasa disebut 芸能人タレント (geinōjin tarento, "talent penghibur") atau 若手芸人 (wakate geinin, "pelakon muda") untuk pendatang baru. Seorang ピン芸人 (pin geinin) adalah pelawak tunggal.
konbi
コンビ (konbi). Singkatan dari kata bahasa Inggris combination. Umumnya merujuk kepada "kombinasi" dua pelakon owarai Jepang membentuk sebuah duo komedi.
漫才 (manzai). Aliran komedi Jepang tradisional yang ditampilkan oleh dua orang, disebut owarai konbi (duo komedi). Biasa menggunakan format boke dan tsukkomi.
monomane
モノマネ atau 物真似 (monomane). Berupa aksi meniru tindakan atau gaya bicara tokoh terkenal. Monomane sangat populer di Jepang. Beberapa penghibur membangun kariernya melalui kemampuan monomane mereka.
tsukkomi
ツッコミ (tsukkomi). Berasal dari kata kerja 突っ込む (tsukkomu) yang mengandung arti "ikut campur", umumnya merupakan lawan peran dari boke dalam suatu owarai konbi.[4]
↑日本国語大辞典,改訂新版 世界大百科事典,デジタル大辞泉プラス, デジタル大辞泉,精選版. "ギャグとは? 意味や使い方". コトバンク (dalam bahasa Jepang). Diakses tanggal 2025-06-15. Pemeliharaan CS1: Banyak nama: authors list (link)
↑字通, デジタル大辞泉,精選版 日本国語大辞典,ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典,普及版. "芸人(ゲイニン)とは? 意味や使い方". コトバンク (dalam bahasa Jepang). Diakses tanggal 2025-06-15. Pemeliharaan CS1: Banyak nama: authors list (link)