| Preceding syntactic element |
Example sentence |
Translation |
ba 吧 |
Emphatic final particle. Indicates a suggestion, or softens a command into a question. Equivalent to using a question tag like "aren't you?" or making a suggestion in the form of "let's (do something)". |
| Verbs |
Wǒmen zǒu ba. 我們走吧。 | Let's go. |
de 的 |
Used as a possession indicator, topic marker, nominalization. Vernacular Chinese equivalent of Classical 之. |
| Nominal (noun or pronoun): possession |
Zhāngsān de chē 張三的車 | Zhangsan's car. |
| Adjective (stative verb): description |
Piàoliang de nǚhái 漂亮的女孩 | Pretty girl. |
| Verbal phrase: relativization (creates a relative clause) |
Tiàowǔ de nǚhái 跳舞的女孩 | The girl who dances (dancing girl) |
děng 等 |
Translates to: "for example, things like, such as, etc., and so on". Used at the end of a list. |
| Nouns |
Shāngpǐn yǒu diànnǎo, shǒujī, yídòng yìngpán děng děng. 商品有電腦,手機,移動硬盤等等。 | Products include computers, mobile phones, portable hard drives, et cetera. (The second 等 can be omitted) |
gè 個 |
Used as a counter, also called a measure word.(general classifier) This is the most commonly used classifier, but anywhere from a few dozen to several hundred classifiers exist in Chinese. |
| Number |
Yī gè xiāngjiāo 一個香蕉 | One banana |
|
Yī xiē xiāngjiāo 一些香蕉 | Some bananas |
| Note: general classifier |
All Chinese classifiers generally have the same usage, but different nouns use different measure words in different situations.
| ie: 人(rén; person) generally uses 個(gè), but uses 位(wèi) for polite situations, 班(bān) for groups of people, and 輩(bèi) for generations of people, while 花(huā; flower) uses 支(zhī) for stalks of flowers and 束(shù) for bundles of flowers. |
hái 還 |
Translates to: "also", "even", "still" |
| Verbs |
Wǒmen hái yǒu wèixīng píndào! 我們還有衛星頻道! | We also have satellite television channels! |
| Verbs |
Tā hái zài shuìjiào ne. 他還在睡覺呢。 | He is still sleeping. |
hé 和 |
Translates to: "and" (conjunction); "with" or "as with" (preposition). Vernacular Chinese equivalent of Classical 與. |
| Nouns: conjunction |
Zhāng Sān hé Lǐ Sì shì wǒmen zuì cōngmíng de xuéshēng. 張三和李四是我們最聰明的學生。 | Zhang San and Li Si are our most intelligent students. |
kě 可 |
Translates to: "could", "-able" |
| Verbs |
Nǐ kěyǐ huí jiāle. 你可以回家了。 | You can go home now. |
| Verbs |
Kě'ài 可愛 | Loveable (i.e. cute) |
le 了 |
Used to indicate a completed action. Within informal language, can be alternatively replaced with 啦 la or 嘍 lou. |
| Action |
Tā zǒu le 他走了 | He has gone. |
ma 嗎 |
Used as a question denominator. |
| Phrases: question |
Nǐ jiǎng gúoyǔ ma? 你講國語嗎? | Do you speak Mandarin? |
shì 是 |
Used as the copula "to be"; as a topic marker. |
| Nouns |
Zhège nǚhái shì měiguó rén. 這個女孩是美國人。 | This girl is an American. |
yě 也 |
Translates to: "also" |
| Nouns |
Wǒ yěshì xuéshēng. 我也是學生。 | I am also a student. |
zhe 著 |
Used to indicate a continuing action. |
| Action |
Tā shuìzhejiào shí yǒurén qiāomén 他睡着覺時有人敲門 | Someone knocked while he was sleeping. |
zhǐ 只 |
Translates to: "only, just" |
| Nouns |
Zhǐyǒu chéngrén kěyǐ rù nèi. 只有成人可以入内。 | Only adults are permitted to enter. |