Albert dari Aix(-la-Chapelle) atau Albert dari Aachen; Latin: Albericus Aquensiscode: la is deprecated ; hidup sekitar tahun 1100) adalah seorang sejarawan Perang Salib Pertama dan zaman Kerajaan Yerusalem awal. Ia lahir pada paruh akhir abad ke-11, dan setelah itu menjadi kanon (imam) dan custos (penjaga) gereja Aachen.[1][2]
Tidak ada hal lain yang diketahui tentang hidupnya selain bahwa ia adalah penulis dari Historia Hierosolymitanae expeditionis (“Sejarah Ekspedisi ke Yerusalem”), atau Chronicon Hierosolymitanum de bello sacro, sebuah karya dalam bahasa Latin dalam dua belas buku, yang ditulis antara 1125 dan 1150. Catatan sejarah tersebut dimulai pada masa Konsili Clermont pada 1095, menyoroti keberuntungan Perang Salib Pertama dan sejarah awal Kerajaan Latin Yerusalem, dan berakhir rancu pada 1121.[3]
Historia dikenal pada Abad Pertengahan, dan banyak dipakai oleh William dari Tyre untuk enam buku pertamanya dari Historia rerum in partibus transmarinis gestarum. Pada zaman modern, karya tersebut diterima selama beberapa tahun oleh banyak sejarawan, termasuk Edward Gibbon. Pada saat ini, bermula dengan Heinrich von Sybel,[4] nilai sejarahnya dipertimbangkan secara serius, namun nilai kecendekiawanan terbaiknya dipandang secara umum membentuk catatan sebenarnya dari peristiwa Perang Dunia Pertama, meskipun mengandung beberapa materi legenda .[5]
Albert tak pernah mengunjungi Tanah Suci, namun ia nampaknya memiliki sejumlah penjelasan menonjol dari para pasukan salibis yang kembali, dan memiliki akses ke sumber berharga, contohnya: ia mewawancarai para penyintas Pertempuran Ramla, dengan menulis pengalaman mereka; contoh lainnya dapat dilihat dari kasus pembunuhan William II Jordan, yang dituturkan oleh pasukan salibis yang kembali ke Jerman.[1][6] Tak seperti kebanyaka babad lain dari Perang Salib pertama, Albert tidak mengutip Gesta Francorum, namun memakai wawancara independennya sendiri;[7] ia juga memiliki akses ke Chanson d'Antioche, karena karyanya berbagi kemiripan tekstual dengan syair tersebut.[8] Edisi pertama dari riwayat tersebtu diterbitkan di Helmstedt pada 1584, dan sebuah terjemahan, dengan bahasa Latin asli, yang berada dalam Recueil des historiens des croisades, Volume 4.iii (1879). Sebuah edisi modern dalam bahasa Latin dan terjemahan inggris karya Susan B. Edgington[9] tersedia dalam seri Teks Abad Pertengahan Oxford.[10]
Referensi
12Satu atau lebih kalimat sebelum inimenyertakan teks dari suatu terbitan yang sekarang berada pada ranah publik:Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Albert of Aix". Encyclopædia Britannica. Vol.1 (Edisi 11). Cambridge University Press. hlm.499.; Endnote: See
F. Krebs, Zur Kritik Alberts von Aachen (Munster, 1881)
B. Kugler, Albert von Aachen (Stuttgart, 1885)
M. Figeonneau, Le Cycle de la croisade et de la famine de Bouillon (Paris, 1877)
H. von Sybel, Geschichte des ersten Kreuzzuges (Leipzig, 1881)
F. Vercruysse, Essai critique sur la chronique d'Albert d'Aix (Liege, 1889).
↑Edgington, Susan B. "Albert of Aachen". The Crusades - An Encyclopedia. hlm.25–26.
Susan B. Edgington, "Albert of Aachen and the Chansons de Geste" in The Crusades and their sources: essays presented to Bernard Hamilton ed. John France, William G. Zajac (Aldershot: Ashgate, 1998) pp.23–37. ISBN978-0-86078-624-5
Albert of Aachen, Historia Ierosolimitana, ed. and trans. S. Edgington (Oxford: Oxford Medieval Texts, 2007).
Daftar pustaka
Albert of Aachen, Albert of Aachen's History of the Journey to Jerusalem, vol.1: Books 1-6. The First Crusade 1095-1099, trans. S.B. Edgington (Farnham, 2013).
Albert of Aachen, Albert of Aachen's History of the Journey to Jerusalem, vol. 2: Books 7-12. The Early History of the Latin States 1099-1119, trans. S.B. Edgington (Farnham, 2013).