Akata Sundunchi (赤田首里殿內 "Di dalam Kuil Shuri di Akata") adalah sebuah lagu rakyatOkinawa yang populer. Lagu yang berasal pada periode Kerajaan Ryukyu ini menceritakan tentang Keluarga Ishikawa yang sedang memuja Maitreya (Bahasa Okinawa: Miruku Unkee / 弥勒迎け) sambil menyanyikan lagu di dalam Kuil Shuri di Akata. Kuil Shuri pada masa lalu dikepalai oleh seorang noro (dukun wanita berpangkat tertinggi). Lagu ini mencerminkan tradisi pemujaan kepada Maitreya oleh Orang Okinawa. Maitreya telah diadopsi sebagai dewa yang membawa kelimpahan di dalam agama pribumi Ryukyu. Ada juga orang yang menyebut lagu ini miminme shiyapu.
Festival Miminme atau Perayaan Maitreya
Perayaan Miruku Unkee diadakan di Akata, Shuri, Naha pada bulan Agustus ditandai dengan datangnya seorang yang memakai topeng Maitreya dan berkeliling permukiman.[1] Perayaan Miruku diadakan kembali sejak tahun 1994 setelah hilang selama 60 tahun.[1] Seorang yang menjadi Maitreya berjalan diringi parade marching band dan anak-anak yang membawa bendera Kerajaan Ryukyu. Marching band membawakan lagu Akata Sundunchi sementara Maitreya mengibaskan kipas kertas sebagai simbol mengusir arwah jahat.[1]
Perayaan serupa dapat ditemui pada bulan April di Distrik Furugen, Ozato, Nanjo, yang dinamakan Festival Miminme.[2] Perayaan ini bertujuan mendoakan agar hasil panen bagus dan kemakmuran bagi masyarakat. Orang-orang berjalan membentuk parade sambil menyanyikan lagu miminme shiyapu (Akata Sundunchi) dengan petikan sanshin.[2]
Lirik
Bahasa Okinawa
赤田首里殿内黄金灯籠提ぎてぃ
うりが灯がりば 弥勒御迎
Chorus
しーやーぷー しーやーぷー みーみんめー みーみんめー
ひーじんとー ひーじんとー いーゆぬみー いーゆぬみー
東明がりば 墨習が行ちゅん
頭結てぃ給り 我親加那志
Chorus
だいくくぬ弥勒我が島に往もち
御拡きぼせみそーり 弥勒世果報
Chorus
道々ぬ巷唄歌てぃ遊ぶ
弥勒世ぬ世果報近くなたさ
Chorus
Alih aksara
Akata Sundunchi Kuganiduuruusa Giti
Uriga Aka Gariba Miruku Unkee
Chorus
Shiiyaapuu Shiiyaapuu Miiminmee Miiminmee
Hiijintoo Hijintoo Iiyunumii Iiyunumii
Agariaga Gariba Shiminaree Ga Ichun
Kashirayu Ti Tabori Wa Uya Uganashi
Chorus
Daikuku Nu Miruku Wa Ga Shima Ni Imochi
Uka Kibosemisoori Miruku Yugafu
Chorus
Michimichi Nu Chimata Utauta Ti Ashibu
Miruku Yu Nu Yugafu Chikakunasa
Chorus
Terjemahan Bahasa Indonesia
Di dalam Kuil Shuri di Desa Akata, tergantung sebuah lentera emas
Jika nyalanya terang, kita akan menerangi Maitreya
Chorus
Ketika sang surya terbit, aku akan pergi bersekolah