ENSIKLOPEDIA
Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Zufar bin al-Harits al-Kilabi
Pengusulan sudah melewati waktu 1 bulan dan telah ditinjau penuh oleh 1 peninjau. --Glorious Engine (bicara) 5 November 2025 00.14 (UTC)
- Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
Artikel ini disetujui.
Zufar bin al-Harits al-Kilabi
Manggadua (bicara) 6 Oktober 2025 03.13 (UTC)
Komentar Medelam
- "Tahun berikutnya", apakah lebih baik ditulis "Setahun kemudian"?
Selesai
- "bertempur di bawah Muawiyah bin Abu Sufyan" → "bergabung dengan pasukan Muawiyah bin Abu Sufyan"
Selesai
- "pendiri masa depan Kekhalifahan Umayyah" → "yang kelak menjadi pendiri Kekhalifahan Umayyah"
Selesai
- "ia melayani putra Muawiyah" → "ia menjadi pendukung/bagian dari pasukan anak Muawiyah"
Selesai
- "Qais dihancurkan oleh Umayyah" → "Qais dikalahkan/kalah dari oleh Umayyah"
Selesai, saya gunakan kalimat "dikalahkan oleh"
- "Zufar mendirikan markas di kota Jazira di Qarqisiya (Circesium)" → "Zufar memindahkan markasnya ke kota Jazira di Qarqisiya (Circesium)"
Selesai
- "Perdamaian itu disegel oleh pernikahan putri Zufar" → "Perdamaian itu diperkuat/diperkokoh oleh pernikahan anak perempuan Zufar"
Selesai, saya gunakan kata "diperkokoh"
Demikian komentar awal dari saya. Salam. Medelam (bicara) 13 Oktober 2025 00.07 (UTC)
- Terima kasih atas komentarnya dan koreksinya. Salam. -Manggadua (bicara) 13 Oktober 2025 03.14 (UTC)
- "Zufar termasuk dalam cabang Amr dari Bani Kilab" → "Zufar berasal dari cabang Amr dari Bani Kilab"
Selesai
- "Najd barat daya" → "barat daya Najd"
Selesai
- "Seorang kepala Bani Amir dari divisi Amr pada akhir abad ke-6, pra-Islam, Yazid bin as-Sa'iq, adalah leluhur dari pihak ayah Zufar." → "Leluhur ayahnya adalah Yazid bin as-Sa'iq, seorang kepala Bani Amir dari cabang Amr pada akhir abad ke-6 yang merupakan masa pra-Islam."
Selesai
- "tentara Muslim selama penaklukan Muslim" → kata 'selama' mungkin dapat diubah menjadi 'dalam', kata Muslim berulang
Selesai
- Periksa ulang pranala dari kata-kata "kota garnisun"
Selesai, iya ternyata salah pranala.
- "Catatan dalam sejarah ath-Thabari" → "Menurut catatan sejarawan ath-Thabari"
Selesai
- "memegang dan menuntun cincin hidung unta yang dia duduki, membelanya dari tentara lawan." → "memegang kendali[?] atas cincin hidung unta yang ditunggangi Aisyah, dan berupaya melindunginya dari serangan tentara lawan"
- Untuk kalimat "memegang dan menuntun" tidak saya ubah, untuk kalimat selanjutnya
Selesai -Manggadua (bicara) 14 Oktober 2025 02.45 (UTC)
Y OK.
- "Semua tetua Bani Amir yang berpartisipasi terbunuh" → "Semua/seluruh tetua Bani Amir yang turut serta [tewas] terbunuh"
Selesai
- "dengan satu-satunya pengecualian yang tampak yaitu Zufar" → "dengan hanya satu orang yang selamat yaitu Zufar"
Selesai
- "Ali mengalahkan Aisyah, yang mundur ke Madinah. Zufar pindah ke al-Jazira" → "Setelah kalah dari Ali, Aisyah mundur ke Madinah. Sementara itu, Zufar pindah ke [wilayah] al-Jazira"
Selesai
- "Zufar diberi peran komando senior di sayap kanan pasukan Suriah" → "Zufar memperoleh/mendapat posisi komando penting di sayap kanan pasukan Suriah"
Selesai
- "Pertempuran berakhir dengan arbitrase." → "Pertempuran [tersebut] berakhir dengan keputusan untuk melakukan arbitrase."
Selesai
- "Ali dibunuh oleh seorang Khawarij" → "Setelah pembunuhan Ali oleh seorang [anggota] Khawarij" atau "Setelah Ali dibunuh oleh seorang [anggota] Khawarij"
Selesai
- " Muawiyah menjadi khalifah pada tahun yang sama, mendirikan dinasti Umayyah" → "Muawiyah naik menjadi khalifah pada tahun yang sama dan mendirikan Kekhalifahan Umayyah."
Selesai
- "Yazid I (m. 680–683)" → "m." ini apa ya?
- m. itu maksudnya memerintah, dari {{memerintah}}
Y OK.
- "pemberontakan itu untuk mendukung tawaran Abdullah bin Zubair untuk kekhalifahan." harap dipertimbangkan apakah kata 'tawaran' tepat digunakan dalam konteks itu.
- saya parafrase menjadi "Zufar bertugas sebagai komandan di pasukan Muslim bin Uqbah dalam kampanye tahun 683 untuk menumpas pemberontakan di Hijaz (Arabia barat) yang muncul untuk mendukung klaim Abdullah bin Zubair atas gelar khalifah" -Manggadua (bicara) 14 Oktober 2025 02.45 (UTC)
Y
- "Zufar memimpin kontingen yang terdiri dari orang-orang Jund Qinnasrin" → "Zufar memimpin kontingen pasukan dari Jund Qinnasrin"
Selesai
Demikian beberapa catatan tambahan dari saya. Mungkin kalau boleh bersaran, dapat dibaca ulang agar dapat dipahami oleh semakin banyak kalangan. Salam. Medelam (bicara) 13 Oktober 2025 14.06 (UTC)
- "Kematian Yazid pada tahun 683 dan penggantinya, Muawiyah II pada tahun 684, di tengah pemberontakan Ibnu az-Zubair, meninggalkan Kekhalifahan Umayyah dalam kekacauan politik." → "Kematian Yazid pada tahun 683 dan penggantinya, Muawiyah II pada tahun 684, terjadi di tengah pemberontakan yang dipimpin oleh Ibnu az-Zubair, sehingga Kekhalifahan Umayyah jatuh dalam kekacauan politik."
Selesai
- "Gubernur Yazid dan Muawiyah II di Qinnasrin adalah sepupu ibu mereka, Sa'id bin Malik bin Bahdal dari suku Bani Kalb." → "Gubernur Qinnasrin pada masa Yazid dan Muawiyah II adalah Sa'id bin Malik bin Bahdal dari suku Bani Kalb, sepupu dari pihak ibu kedua [khalifah/tokoh] tersebut."
Selesai
- "yang membuat Qais kesal" → "yang menimbulkan rasa tidak puas dalam kalangan [suku] Qais"
Selesai
- "membenci berada di bawah otoritas seorang Kalbi, dan, di bawah kepemimpinan Zufar, mengusir Sa'id" → "menolak berada di bawah otoritas seorang Kalbi. Di bawah pimpinan Zufar, mereka mengusir Sa'id [dari wilayahnya]."
Selesai
- "mencalonkan sepupu jauh Umayyah dari Muawiyah I, Marwan I, untuk mengambil alih kekhalifahan." → "mencalonkan Marwan I, sepupu jauh dari Muawiyah I, [untuk mengambil alih kekhalifahan/sebagai khalifah yang baru/sebagai khalifah selanjutnya]."
Selesai
- "Suku Qais bersatu di bawah mantan ajudan pribadi Muawiyah I dan Yazid, adh-Dhahhak bin Qais al-Fihri" → "Suku Qais bersatu di bawah pimpinan adh-Dhahhak bin Qais al-Fihri, mantan ajudan pribadi Muawiyah I dan Yazid"
Selesai
- "Beberapa tradisi menyatakan bahwa Zufar sendiri berpartisipasi dalam pertempuran ini, tetapi ini ditolak oleh sejarawan al-Ya'qubi dan Awanah bin al-Hakam" → "Beberapa sumber tradisional menyebut bahwa Zufar turut serta dalam pertempuran tersebut, tetapi [keterangan/pernyataan] ini [ditolak/dibantah] oleh sejarawan Al-Ya'qubi dan Awanah bin al-Hakam"
Selesai
- "Suku Qais dikalahkan, dan Dhahhak dan beberapa kepala suku Qaisi terbunuh. Seorang putra Zufar, Waki', mungkin juga terbunuh." → "[Dalam pertempuran itu], suku Qais menderita kekalahan. Dhahhak dan sejumlah kepala suku Qaisi terbunuh, dan salah satu putra Zufar, Waki' bin Zufar, kemungkinan juga tewas."
Selesai
- Mohon dicek kembali ejaan antara "Suku Qais" dan "Suku Qaisi"
Selesai
- "Dari sana, ia mengambil alih kepemimpinan utama suku Qaisi yang babak belur, tetapi masih kuat, sambil tetap mengakui Ibnu az-Zubair sebagai khalifah." → "Dari [kota ini/kota tersebut/sana], ia memimpin kembali suku Qais yang telah mengalami kekalahan meski tetap kuat, sambil mempertahankan kesetiaannya kepada Ibnu az-Zubair sebagai khalifah."
Selesai
- "Pertentangan Qaisi terhadap Umayyah memainkan peran" → "Pertentangan antara Qais dan Umayyah turut berperan"
Selesai
- "membelot bersama anak buahnya selama pertempuran" → "membelot bersama pasukannya di tengah/selama pertempuran"
Selesai
- "masih merasa sakit hati" → "masih menyimpan dendam"
Selesai
Demikian beberapa komentar dari saya. Semoga berkenan. Salam. Medelam (bicara) 14 Oktober 2025 15.42 (UTC)
- "Pertempuran Marj Rahith membuka fase berdarah dalam persaingan Qais–Kalb" → "Pertempuran Marj Rahith menandai dimulainya fase berdarah dalam persaingan antara Qais dan Kalb"
Selesai
- "kerugian besar mereka" → "kekalahan besar yang mereka alami"
Selesai
- "Suku-suku Suriah lainnya yang menentang Kalb dan bertempur bersama Qais di Marj Rahith, yang paling menonjol adalah suku-suku Arabia Selatan Jund Hims (distrik militer Homs) dan Judzam dari Jund Filastin (distrik militer Palestina), menjalin aliansi dengan Kalb dan sekutu suku mereka" → "Suku-suku Suriah lainnya yang menentang Kalb dan sebelumnya bertempur bersama Qais di Marj Rahith, terutama suku-suku Arabia Selatan dari Jund Hims (distrik militer Homs) dan suku Judzam dari Jund Filastin (distrik militer Palestina), kemudian menjalin aliansi dengan Kalb serta sekutu-sekutu mereka."
Selesai
- "yang kemudian dikenal sebagai kelompok Yaman, mengacu pada asal-usul suku yang sebenarnya atau yang dianggap di Arab Selatan (Yaman dalam bahasa Arab)." → "Kelompok baru ini dikenal sebagai kelompok Yaman, [yang] mengacu pada asal-usul mereka
yang sebenarnyaatau yang dianggap berasal dari Arab Selatan (Yaman dalam bahasa Arab)."
Selesai
- "Secara kolektif, suku-suku Yamani mendominasi distrik selatan dan tengah Suriah dan berdiri dalam oposisi terhadap Qais, yang mendominasi Qinnasrin dan Jazira." → "Secara keseluruhan, suku-suku Yamani mendominasi wilayah/distrik selatan dan tengah Suriah, sedangkan oposisi mereka, Qais, berkuasa di Qinnasrin dan Jazira."
Selesai
- "Pada sekitar tahun 686, keikutsertaan Zufar dalam konflik Qais–Kalb di Gurun Suriah sangat dibatasi oleh kampanye terus-menerus terhadap tempat perlindungan amannya di Qarqisiya oleh khalifah Umayyah Abdul Malik." → "Pada sekitar tahun 686, peran Zufar dalam konflik Qais–Kalb di Gurun Suriah terbatas karena kampanye militer berulang/terus-menerus yang dilancarkan terhadap tempat perlindungan amannya di Qarqisiya oleh khalifah Umayyah Abdul Malik"
Selesai
- "semakin diisi oleh Umair" → "kemudian diambil alih oleh suku Umair"
Selesai
- "Kekerasan terjadi ketika seorang anggota suku Harisy, cabang Amir, menyembelih seekor kambing milik seorang Taghlibi, yang mendorong pemiliknya untuk menyerang Harisy." → "Ketegangan berubah menjadi kekerasan ketika seorang anggota suku Harisy, cabang dari suku Amir, menyembelih kambing milik seorang Taghlibi, yang kemudian membalas dengan menyerang Harisy."
Selesai
- "menewaskan tiga Taghlibi dan menyita beberapa unta mereka" → "menewaskan tiga anggota Taghlib dan merampas beberapa unta mereka"
Selesai
- "membayar uang darah untuk suku yang mati" → "membayar uang darah bagi korban yang tewas"
Selesai
- "tetapi tidak dapat meyakinkan Taghlib tentang kesia-siaan memaksa Sulaim keluar dari Lembah Khabur" → "tetapi tidak dapat/gagal meyakinkan Taghlib bahwa memaksa Sulaim keluar dari lembah Khabur tidak membawa manfaat."
Selesai, digunakan kata "gagal"
- "sementara salah satu orang mereka" → "sementara salah satu anggota mereka"
Selesai
- "seorang suku Qais" → "seorang anggota suku Qais"
Selesai
- "Julius Wellhausen melihat dalam upaya awal Zufar untuk rekonsiliasi keinginan untuk tidak mendorong Taghlib yang netral dan Kristen untuk bergabung dengan perjuangan Umayyah-Yamani; Sejarawan AA Dixon berpendapat bahwa Taghlib sudah pro-Umayyah dan Zufar berusaha untuk mendapatkan dukungan mereka melawan Kalb, atau setidaknya memastikan netralitas mereka dalam konflik tersebut." → "Julius Wellhausen menafsirkan upaya awal Zufar untuk berdamai sebagai bentuk kehati-hatian agar Taghlib, yang netral dan beragama Kristen, tidak bergabung dengan pihak Umayyah–Yamani. Sebaliknya, sejarawan A. A. Dixon berpendapat bahwa Taghlib sebenarnya sudah berpihak pada Umayyah, dan Zufar berusaha memperoleh dukungan mereka melawan Kalb, atau setidaknya menjaga agar mereka tetap netral."
Selesai
- "Zufar gagal meredakan ketegangan antara Sulaim dan Taghlib" → "Zufar gagal meredakan ketegangan antara suku Sulaim dan suku Taghlib"
Selesai
- "Karena desakan Taghlib agar Sulaim diusir, Umair menolak penyelesaian damai dengan mereka dan berupaya mengusir suku tersebut dari wilayah itu." → "Karena Taghlib mendesak agar Sulaim diusir, Umair menolak penyelesaian damai dan justru berusaha mengusir suku tersebut dari wilayah itu."
Selesai
- "Zufar mengutus perwakilan yang menasihati Taghlib agar bekerja sama dan membayar iuran" → "Zufar mengutus sejumlah utusan untuk menasihati Taghlib agar bekerja sama dan membayar iuran"
Selesai
- "Akan tetapi, Taghlib membunuh para utusan itu sehingga membuat Zufar murka." → "Namun, Taghlib membunuh para utusan itu, sehingga Zufar menjadi murka." (namun untuk awal kalimat)
Selesai
- "menewaskan beberapa anggota suku mereka dan tiga puluh wanita" → "menewaskan beberapa/sejumlah anggota suku itu dan tiga puluh perempuan"
Selesai, digunakan kalimat "menewaskan beberapa"
- "Skala serangan Taghlibi memaksa Zufar" → "Besarnya (skala) serangan Taghlib memaksa Zufar"
Selesai
- "Akibatnya, ia bergabung dengan Umair" → "Zufar kemudian bergabung dengan Umair"
Selesai
- "tetapi Sulaim tetap teguh dan mengalahkan Taghlib" → "tetapi Sulaim bertahan dan (akhirnya) mengalahkan Taghlib"
Selesai
- "Sebagai kepala Qais, Zufar diharapkan untuk membalas kematiannya" → "Sebagai kepala suku Qais, ia diharapkan untuk membalas kematian Umair"
Selesai
- "Saudara Umair, Tamim bin al-Hubab, mengajukan permintaan kepada Zufar untuk hal itu." → "Permintaan untuk melakukan pembalasan disampaikan kepada Zufar oleh saudara Umair, Tamim bin al-Hubab"
Selesai
- "Zufar awalnya enggan untuk bertindak, tetapi dibujuk oleh putra sulungnya, Hudzail, untuk menyerang Taghlib." → "Meskipun awalnya enggan, Zufar akhirnya dibujuk oleh anak laki-laki sulungnya, Hudzail, untuk menyerang Taghlib."
Selesai
- "Dia meninggalkan [...], sementara dia [...]" kata dia dapat diubah menjadi ia
Selesai
- "seorang pria dari Bani Uqail, cabang Amir" → "seorang anggota Bani Uqail yang merupakan cabang dari suku Amir"
Selesai
- "di depannya untuk menyergap sekelompok suku Taghlibi." → "
di depannyauntuk menyergap sekelompok suku Taghlibi."
Selesai
- "Setelah itu, Muslim" → "Muslim kemudian/lalu"
Selesai
- "Taghlib melarikan diri ke arah Sungai Tigris, tetapi begitu mereka mencapai desa Kuhayl di tepi barat sungai, mereka disergap oleh Zufar." → "Pasukan Taghlib mundur ke arah Sungai Tigris, tetapi ketika mereka mencapai desa Kuhayl di tepi barat sungai, mereka disergap oleh pasukan Zufar."
Selesai
- "yang tidak terawat dan berwajah muram" → "yang kusut dan garang"
Selesai
- "punggung mereka membawa para pahlawan" → "yang punggungnya membawa para pahlawan"
Selesai
- "Kalian terus berpikir bahwa semua yang terjadi setelah mereka" → "Kalian mengira setelah mereka tak ada yang tersisa"
Selesai
- "adalah kuda-kuda dan manusia yang menyerbu terus menerus." → "selain derap kuda dan serbuan manusia tanpa henti."
Selesai
- "menghabisi kalian" → "memusnahkan kalian"
Selesai
- "Kemudian mereka menangkap wanita-wanita kalian dan menjarah ternak kalian" → "lalu menawan para perempuan dan menjarah ternak kalian."
Selesai
Demikian beberapa catatan saya untuk bagian "Peran dalam perseteruan suku ayyam". Salam. Medelam (bicara) 19 Oktober 2025 10.37 (UTC)
- "Marwan wafat pada musim semi" → "Marwan meninggal dunia pada musim semi"
Selesai
- "Karena ingin memperkuat posisinya di Suriah" → "Untuk memperkuat posisinya di Suriah"
Selesai
- "Setelah mencapai tingkat keamanan di dalam negeri" → "Setelah situasi di dalam negeri aman"
Selesai
- "kerabat Umayyah dan gubernur Jund Hims" → "kerabat Umayyah sekaligus gubernur Jund Hims"
Selesai
- "Zufar dikalahkan dan salah satu putranya terbunuh, tetapi ia tetap menguasai Qarqisiya." → "Zufar mengalami kekalahan dan salah satu anak laki-lakinya tewas. Meski demikian, ia tetap menguasai Qarqisiya."
Selesai
- "Pada tahun 691, setelah menumpas pemberontakan di Damaskus yang dipimpin oleh kerabatnya, Amr al-Asydaq, Abdul Malik memimpin pasukannya secara langsung dalam kampanye untuk merebut Irak, yang saat itu telah sepenuhnya berada di bawah kendali Zubairiyah." → "Pada tahun 691, Abdul Malik menumpas pemberontakan di Damaskus yang dipimpin oleh kerabatnya, Amr al-Asydaq. Setelah itu, ia langsung memimpin pasukannya dalam kampanye untuk merebut Irak, yang saat itu sepenuhnya berada di bawah kendali Zubairiyah."
Selesai
- "membombardir benteng-bentengnya, diikuti oleh serangan oleh pasukannya yang sebagian besar terdiri dari suku Kalbi." → "membombardir benteng-benteng Qarqisiya, disusul oleh serangan pasukan yang sebagian besar berasal dari suku Kalbi."
Selesai
- "Zufar dan pasukannya berhasil memukul mundur mereka, yang mendorong Abdul Malik untuk mengupayakan penyelesaian diplomatik." → "Zufar dan pasukannya berhasil memukul mundur [serangan itu/pasukan lawan], sehingga Abdul Malik memilih untuk menempuh jalur diplomatik."
Selesai, digunakan "pasukan lawan"
Demikian beberapa komentar dari saya. Salam. Medelam (bicara) 20 Oktober 2025 14.51 (UTC)
- "Abdul Malik mengirim salah satu komandan tingginya, Hajjaj bin Yusuf, dan teolog terkemuka Raja' bin Haiwah, sebagai utusannya ke Zufar." → "Abdul Malik mengutus dua tokoh, yaitu komandan tinggi Hajjaj bin Yusuf dan teolog terkemuka Raja' bin Haiwah, untuk menemui Zufar."
Selesai
- "Pilihan utusan tersebut mungkin dimaksudkan untuk meyakinkan Zufar." → "Pemilihan kedua utusan itu kemungkinan dimaksudkan untuk meyakinkan Zufar."
Selesai
- "Sebagai anggota suku Tsaqif, Hajjaj adalah sesama Qaisi; Raja' berafiliasi dengan Kindah dari Yaman, yang memiliki hubungan darah dengan Zufar." → "Hajjaj berasal dari suku Tsaqif yang juga termasuk kelompok Qais[i?], sedangkan Raja' berasal dari Kindah di Yaman, yang masih memiliki hubungan darah dengan Zufar."
Selesai, "kelompok Qaisi"
- "Mereka menyampaikan pesan Abdul Malik: Zufar harus bergabung [...] khalifah, dan sebagai gantinya diberi pahala atas ketaatannya, atau dihukum karena pembangkangannya." → "Mereka menyampaikan pesan dari Abdul Malik: Zufar diminta bergabung [...] khalifah. Sebagai imbalan, ia akan diberi penghargaan atas ketaatannya, atau dihukum jika menolak."
Selesai
- "Abdul Malik memerintahkan saudaranya, Muhammad, yang telah ditunjuk oleh ayah mereka untuk menjaga agar Qais tetap terkendali di Al-Jazira, untuk mengeluarkan pengampunan dan memberikan bantuan yang tidak ditentukan kepada Zufar, Hudzail dan para pengikut mereka." → "Abdul Malik memerintahkan saudaranya, Muhammad, yang sebelumnya ditugaskan oleh ayah mereka untuk mengawasi/mengendalikan suku Qais di Al-Jazira, agar memberikan pengampunan dan bantuan yang tidak ditentukan kepada Zufar, Hudzail, dan para pengikutnya."
Selesai
- "Para komandan Kalbi [...] menentang negosiasi dengan Zufar" → "[Namun], para komandan Kalbi [...] menolak negosiasi dengan Zufar"
Selesai
- "Mereka menasihati khalifah untuk menolak persyaratan Zufar dan melanjutkan serangan terhadap Qarqisiya, karena sebagian besar bentengnya telah hancur saat itu." → "Mereka menyarankan khalifah untuk menolak syarat-syarat yang diberikan Zufar dan melanjutkan serangan terhadap Qarqisiya yang sebagian besar bentengnya sudah hancur."
Selesai
- "Berdasarkan ketentuan perjanjian mereka, Zufar dan para pengikutnya diberikan jaminan keamanan, yang semuanya akan dibebaskan dari tanggung jawab atas partisipasi mereka dalam pemberontakan, atas orang-orang suku yang mereka bunuh, dan atas biaya yang dikeluarkan oleh Umayyah terkait pemberontakan tersebut." → "Berdasarkan perjanjian itu, Zufar dan para pengikutnya dijamin keselamatannya, serta dibebaskan dari segala tanggung jawab atas keterlibatan mereka dalam pemberontakan, atas kematian orang-orang (suku) yang mereka bunuh, dan atas biaya yang ditanggung oleh pihak Umayyah selama pemberontakan."
Selesai
- "Zufar berjanji untuk tidak melawan Abdul Malik, dan memerintahkan Hudzail untuk bergabung dengan pasukannya dalam kampanye Irak, sementara ia sendiri tidak ikut serta dalam kampanye tersebut untuk menghindari pelanggaran sumpahnya kepada Ibnu Zubair." → "Zufar berjanji tidak [akan] melawan Abdul Malik dan memerintahkan Hudzail bergabung dengan pasukan khalifah dalam kampanye [ke] Irak, sementara ia sendiri tidak ikut serta demi/guna menjaga sumpah [setia]nya kepada Ibnu Zubair."
Selesai
- "Menurut Wellhausen, Zufar dan putra-putranya, Hudzail dan Kautsar, menjadi "salah satu orang paling terkemuka dan terkenal di istana [Umayyah] Damaskus"." → "Menurut Wellhausen, Zufar bersama kedua anaknya, Hudzail dan Kautsar, menjadi "tokoh paling berpengaruh dan terkenal di istana [Umayyah] di Damaskus"."
Selesai
Demikian beberapa komentar dari saya. Salam. Medelam (bicara) 21 Oktober 2025 16.02 (UTC)
- "Pada tahun 692 pemberontakan Ibnu Zubair ditumpas dan perang Zufar dengan Kalb dan Taghlib terhenti." → "Pada tahun 692, pemberontakan yang dipimpin oleh Ibnu Zubair dapat ditumpas, dan perang antara Zufar dengan suku Kalb dan Taghlib pun berakhir."
Selesai
- "Al-Jazira dijadikan provinsi sendiri oleh Abdul Malik pada saat ini, dipisahkan secara administratif dari Qinnasrin." → "Pada masa itu, Abdul Malik menjadikan Al-Jazira sebagai provinsi tersendiri, yang secara administratif dipisahkan dari Qinnasrin."
Selesai
- "hal ini mungkin terkait dengan penyelesaian dengan Zufar." → "keputusan ini kemungkinan terkait dengan perjanjian damai yang dicapai dengan Zufar."
Selesai
- "Pengabaian Zufar terhadap perjuangan Ibnu Zubair sebagai imbalan atas posisi tinggi di istana dan tentara Umayyah secara efektif mematahkan dominasi Yaman atas tentara Suriah." → "Keputusan Zufar untuk mengabaikan/tidak memperhitungkan perjuangan Ibnu Zubair demi memperoleh jabatan tinggi di istana dan militer Umayyah, secara efektif mengakhiri/mematahkan dominasi suku Yaman atas tentara Suriah."
Selesai, digunakan kalimat "tidak memperhitungkan" dan "mengakhiri"
- "Pasukan Qais disukai oleh menantu Zufar, Maslamah, selama perang yang gagal melawan Bizantium pada tahun 717–718, yang semakin memperkuat aliansi Yamani melawan Qaisi di dalam pasukan." → "Pasukan Qais memperoleh dukungan dari menantu Zufar, Maslamah, selama perang yang gagal melawan Bizantium pada tahun 717–718. Dukungan ini memperkuat aliansi [suku] Yamani untuk melawan [kelompok] Qaisi di dalam pasukan."
Selesai
- "Perpecahan suku terutama berlanjut sebagai persaingan faksi untuk kekuasaan di provinsi-provinsi, tetapi permusuhan Qaisi–Yamani yang diperbarui di Suriah pada tahun 744 membantu memicu Perang Saudara Muslim Ketiga, yang berakhir dengan jatuhnya Umayyah pada tahun 750." → "Perpecahan [antar]suku berlanjut dalam bentuk persaingan faksi untuk merebut kekuasaan di berbagai provinsi. Namun, bangkitnya kembali permusuhan antara Qaisi dan Yamani di Suriah pada tahun 744 memicu terjadinya Perang Saudara Muslim Ketiga, yang berakhir dengan jatuhnya Dinasti Umayyah pada tahun 750."
Selesai
- "Putra-putranya "mewarisi rasa hormat yang diberikan kepadanya" dan juga "dihormati tinggi oleh para khalifah", dalam kata-kata sejarawan David S. Powers." → "Menurut sejarawan David S. Powers, para anak laki-laki Zufar "mewarisi [...]"."
Selesai
- "Dalam sebuah [...] atau 723 gubernur Qaisi [...] suku Qais?", yang mereka jawab iya; Ibnu Hubairah tidak setuju, dan membantah bahwa itu adalah putra Zufar, Kautsar, karena yang terakhir harus lakukan hanyalah "meniup terompet di malam hari dan dua puluh ribu orang akan muncul tanpa bertanya mengapa mereka dipanggil" → "Dalam sebuah [...] atau 723, gubernur Qaisi [...] suku Qais?" Mereka menjawab bahwa dialah orangnya, tetapi Ibnu Hubairah tidak sependapat. Ia menegaskan bahwa orang yang paling terkemuka adalah anak lelaki Zufar, Kautsar, karena Kautsar hanya perlu meniup terompet pada malam hari, dan dua puluh ribu orang akan datang tanpa menanyakan alasan mereka dipanggil"
Selesai
- "Keluarga Zufar, Bani Zufar, diberi oleh khalifah Umayyah sebuah desa atau tanah di Jund Qinnasrin dekat benteng di Na'ura, sebuah tempat di Balis di hilir Sungai Efrat." → "Keluarga Zufar, yakni Bani Zufar, diberi oleh para khalifah Umayyah sebuah desa atau tanah di Jund Qinnasrin, dekat benteng Na'ura, sebuah tempat di hilir Balis di tepi Sungai Efrat"
Selesai
- "Menurut ath-Thabari, ini adalah desa Khusaf, juga disebut Zara'at Bani Zufar setelah keluarga tersebut, terletak [...] Sabkhat al-Jabbul." → "Menurut ath-Thabari, tempat itu adalah desa Khusaf, yang juga disebut Zara'at Bani Zufar menurut nama keluarga tersebut, dan terletak [...] Sabkhat al-Jabbul."
Selesai
- "Tanah itu dekat kediaman" → "Tanah tersebut berdekatan dengan kediaman"
Selesai
- "Hubungan yang kuat dipertahankan" → "Hubungan yang erat tetap terjalin"
Selesai
- "Hudzail menjadi komandan di bawah komando Maslamah, memimpin sayap kiri pasukannya ketika mereka menumpas pemberontakan [...] 720." → "Hudzail menjadi komandan dalam pasukan Maslamah, dan memimpin sayap kiri pasukannya ketika menumpas pemberontakan [...] 720."
Selesai
- "Hudzail membunuh Yazid bin al-Muhallab selama kampanye tersebut, menurut sejarawan Ibnu al-Atsir" → "Dalam kampanye itu, Hudzail membunuh Yazid bin al-Muhallab, sebagaimana dicatat oleh sejarawan Ibnu al-Atsir"
Selesai
- "mereka menyerah kepada Kekhalifahan Abbasiyah" → "mereka menyerahkan diri kepada Kekhalifahan Abbasiyah"
Selesai
- "melawan Abbasiyah. Ia terbunuh, bersama dengan banyak anggota klannya" → "melawan Abbasiyah, tetapi ia tewas bersama banyak anggota kabilahnya"
Selesai
- "Jangan anggap aku lengah jika aku tidak ada" → "Jangan anggap aku lengah jika aku tidak hadir"
Selesai
- "Padang rumput mungkin tumbuh di atas reruntuhan bumi, tetapi kebencian jiwa tetap sama seperti sebelumnya." → "Padang rumput mungkin tumbuh kembali di atas tanah yang hancur, tetapi kebencian di dalam jiwa tetap sama seperti sebelumnya."
Selesai
- "Apakah Kalb pergi dan tombak kita tidak mencapai mereka, dan apakah orang-orang Rahith yang terbunuh ditinggalkan begitu saja?" → "Apakah Kalb pergi tanpa tombak kita sempat mencapai mereka, dan apakah orang-orang Rahith yang terbunuh dibiarkan begitu saja?"
Selesai
- "Tidak pernah ada sesuatu yang menjijikkan terlihat dariku sebelum pelarianku ini dan meninggalkan kedua sahabatku" → "Tak pernah ada hal tercela yang terlihat dariku sebelum pelarianku ini dan ketika aku meninggalkan dua sahabatku"
Selesai
- "Apakah satu hari saja, jika aku telah merusaknya, menghilangkan kebaikan hari-hariku dan pahala perbuatanku?" → "Apakah satu hari saja, jika aku telah menodainya, menghapus kebaikan hari-hariku dan pahala perbuatanku?"
Selesai
- "Tidak akan ada kedamaian sampai para penunggang kuda datang dengan tombak, dan istri-istriku membalas dendam kepada para wanita Kalb." → "Takkan ada damai sebelum para penunggang berkuda datang dengan tombak, dan istri-istriku menuntut balas kepada para perempuan Kalb."
Selesai
Demikian beberapa komentar dari saya. Salam. Medelam (bicara) 25 Oktober 2025 13.39 (UTC)
- Terima kasih banyak atas saran perbaikannya. Semua saran anda tersebut sudah dikerjakan dan nampaknya sudah selesai dari awal hingga akhir artikel. Salam. -Manggadua (bicara) 26 Oktober 2025 00.37 (UTC)
- Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.