"Harmagedon" (atau "Armageddon"; bahasa Yunani:Ἁρμαγεδδώνcode: el is deprecated ) dianggap berasal dari kata bahasa IbraniHar Megido (הר מגידו), yang artinya "Bukit Megido", yang berada di dataran Lembah Megido (lihat Zakharia 12:11).
Ayat 17
Dan malaikat yang ketujuh menumpahkan cawannya ke angkasa. Dan dari dalam Bait Suci kedengaranlah suara yang nyaring dari takhta itu, katanya: "Sudah terlaksana."[15]
"Sudah terlaksana" (bahasa Yunani:Γέγονενcode: el is deprecated ; Gegonen: Pada waktu disalibkan, YesusKristus mengucapkan 7 kata-kata, dan salah satunya adalah "Sudah selesai" (bahasa Yunani:Τετέλεσταιcode: el is deprecated ; Tetelestai) yang mirip maknanya dengan kata terakhir ayat ini.[16]
↑Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
↑John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
↑C. Groenen. 1984. Pengantar ke Dalam Perjanjian Baru. Yogyakarta: Kanisius. Hlm.394-398.