| English text | 1 | The word as translated into English. Note this will sometimes be the actual Japanese word if it has been adopted into English.
| Kata | opsional |
|---|
| Kanji/kana text | 2 | The word as written in Japanese (kanji, kana, Roman letters, and possibly other marks).
| Kata | wajib diisi |
|---|
| Romanized (rōmaji) text | 3 | Transliteration of the Japanese word, using Hepburn Romanization.
| Kata | opsional |
|---|
| Lead formatting | lead | If set to yes, changes formatting style for the first instance of Japanese, usually in the lead. It gives the reader an idea what kind of non-English writing they are viewing. - Nilai yang disarankan
yes
| Kata | opsional |
|---|
| Extra text inside parentheses | 4 extra | Adds extra text inside the parentheses.
| Kata | opsional |
|---|
| Extra text outside parentheses | 5 extra2 | Adds extra text outside the parentheses. It is only useful in ";" definitions (it will be displayed without bold, whereas text following the template, will be bolded). Literal translations and linguistic glosses must use single quotation marks, not double.
| Kata | opsional |
|---|