Nama naskah ini berasal dari sarjana Jerman abad ke-19, Hans Ferdinand Massmann, yang pertama kali menerbitkan edisi komprehensif dan baik dari naskah ini. "Skeireins" berarti "penjelasan" dalam bahasa Goth. Naskah yang memuat teks Skeireins merupakan sebuah palimpsest.
Ada pandangan berbeda apakah Skeireins ditulis langsung dalam bahasa Goth oleh pengguna asli atau diterjemahkan dari suatu naskah asli dalam bahasa Yunani. Schäferdiek (1981)[1] mengamati kemiripan kuat antara naskah bahasa Goth Skeireins dan naskah bahasa Yunani komentari Theodore of Heraclea mengenai Injil Yohanes.
↑Schäferdiek, Knut (1981). ‘Die Fragmente der “Skeireins” und der Johanneskommentar des Theodor von Herakleia’, Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 110: 175–93.