Romance languages
In Romance languages, the imperfect is generally a past tense. Its uses include representing:
- Repetition and continuity: an action that was happening, used to happen, or happened regularly in the past, as it was ongoing
- A description of people, things, or conditions of the past
- A time in the past
- A relation between past happenings: a situation that was in progress in the past or a condition originated in a previous time, when another isolated and important event occurred (the first verb, indicating the status in progress or condition from the past using the imperfect, while the latter uses the preterite).
- A physical or mental state or condition in progress in the past. Often used with verbs of being, emotion, capability, or conscience.
A common mistake of beginners learning a Romance language is putting too much emphasis on whether the time the action occurred is known. This generally does not affect how the imperfect is used. For example, the sentence "Someone ate all of my cookies." (when translated) is not a good candidate for the imperfect. Fundamentally, it is no different from the sentence "We ate all the cookies." Note this fails the repeatability requirement of the imperfect, as it is only known to have happened once. On the other hand, the sentence "I used to have fun in the 1960s." is a good candidate for the imperfect, even though its period is known. In short, knowing when an action occurred is not nearly as important as how long it occurred (or was and still is occurring).
French
To form the imperfect for French regular verbs, take the first person plural present tense, the "nous" (we) form, subtract the -ons suffix, and add the appropriate ending (the forms for être (to be), whose "nous" form does not end in -ons, are irregular; they start with ét- but have the same endings). Verbs that terminate in a stem of -cer and -ger undergo minor orthographic changes to preserve the phonetic sound or allophone. Verbs whose root terminates in the letter "i" maintain the letter despite the consecutiveness in the "nous" and "vous" forms.
It is used to express the ideas of habitual actions or states of being; physical and emotional descriptions: time, weather, age, feelings; actions or states of an unspecified duration; background information in conjunction with the passé composé; wishes or suggestions; conditions in "si" clauses; the expressions "être en train de" and "venir de" in the past.
| |
| parler | choisir | vendre | être | commencer | manger | étudier |
| je |
-ais | parlais | choisissais | vendais | étais | commençais | mangeais | étudiais |
| tu |
-ais | parlais | choisissais | vendais | étais | commençais | mangeais | étudiais |
| il |
-ait | parlait | choisissait | vendait | était | commençait | mangeait | étudiait |
| nous |
-ions | parlions | choisissions | vendions | étions | commencions | mangions | étudiions |
| vous |
-iez | parliez | choisissiez | vendiez | étiez | commenciez | mangiez | étudiiez |
| ils |
-aient | parlaient | choisissaient | vendaient | étaient | commençaient | mangeaient | étudiaient |
Italian
Conjugation of the imperfect indicative:
| | avere | essere | parlare | credere | finire | dire | opporre |
| io | avevo | ero | parlavo | credevo | finivo | dicevo | opponevo |
| tu | avevi | eri | parlavi | credevi | finivi | dicevi | opponevi |
| lui | aveva | era | parlava | credeva | finiva | diceva | opponeva |
| noi | avevamo | eravamo | parlavamo | credevamo | finivamo | dicevamo | opponevamo |
| voi | avevate | eravate | parlavate | credevate | finivate | dicevate | opponevate |
| loro | avevano | erano | parlavano | credevano | finivano | dicevano | opponevano |
Notes:
- Dropping the -re suffix and adding -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, and -vano form verbs.
- Although dire and opporre (as all the composite forms of verb porre and dire) may seem irregular, they are a part of a verb family that has stronger roots to Latin equivalents (lat. pōnere/pōnēbam and dīcere/dīcēbam). Other verbs include fare(infinitive)/faccio(present tense)/facevo(imperfect) (lat.facere/facio/faciēbam), bere/bevo/bevevo (bibere/bibo/bibēbam), trarre/traggo/traevo (trahere/traho/trahēbam), durre/duco/ducevo[obs.] (dūcere/dūco/dūcēbam) and all their composite forms..
- There is another imperfect in Italian formed by combining the imperfect of the verb stare (stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano) with the gerund. For example, "parlavo" could be said as "stavo parlando". The difference is similar to the difference between "I eat" and "I am eating" in English. However, English does not make this distinction in the imperfect.
Romanian
Conjugation of the imperfect indicative:
| | cânta(re) | crede(re) | plăcea (plăcere) | dormi(re) | fi(re) |
| eu | cântam | credeam | plăceam | dormeam | eram |
| tu | cântai | credeai | plăceai | dormeai | erai |
| el/ea | cânta | credea | plăcea | dormea | era |
| noi | cântam | credeam | plăceam | dormeam | eram |
| voi | cântați | credeați | plăceați | dormeați | erați |
| ei | cântau | credeau | plăceau | dormeau | erau |
Notes:
- The imperfect is formed from the short infinitive form of the verbs (without the -re suffix) combined with the -am, -ai, -a, -am, -ați, and -au endings.
- Short infinitives ending in „-a” (1st conjugation) don't double this letter: e.g. "pleca” in the first person singular is "plecam" and not "plecaam").
- Short infinitives ending in "-i" take the pattern of those ending in "-e" (e.g. dormi becomes dormeam in 1st person imperfect), while short infinitives ending in "-î" take the pattern of those ending in "-a" (e.g. hotărî becomes hotăram in 1st person imperfect).
- There is only one irregular verb in the imperfect: a fi, that is created from the radical era-, instead of fi-.
Spanish
In Spanish, the imperfect can be called the imperfecto or the copretérito. Conjugation of the imperfect indicative:
| | hablar | comer | insistir | ir | ser | ver |
| yo | hablaba | comía | insistía | iba | era | veía |
| tú | hablabas | comías | insistías | ibas | eras | veías |
| él | hablaba | comía | insistía | iba | era | veía |
| nosotros | hablábamos | comíamos | insistíamos | íbamos | éramos | veíamos |
| vosotros | hablabais | comíais | insistíais | ibais | erais | veíais |
| ellos | hablaban | comían | insistían | iban | eran | veían |
- There are only three irregular verbs in the imperfect: ir, ser, and ver. Historically, ir — unlike other Spanish "-ir verbs" — failed to drop the -b- of the Latin imperfect. The imperfect of ser is likewise a continuation of the Latin imperfect (of esse), with the same stem appearing in tú eres (thanks to pre-classical Latin rhotacism). The imperfect of ver (veía etc.) was historically considered regular in Old Spanish, where the infinitive veer provided the stem ve-, but that is no longer the case in standard Spanish. In formal language, pronouns "tú" and "vosotros" are replaced by "usted" and "ustedes" (sometimes abbreviated as Ud./Vd. and Uds./Vds.), with the verb conjugated in third person. American Spanish always replaces "vosotros" with "ustedes", switching the verb accordingly. The countries that show the kind of voseo in which "tú" is replaced by "vos" use the same forms as for "tú" in this tense.
- The first person singular and third person singular forms are the same for all verbs; thus, in cases of ambiguity where context is insufficient, a pronoun or subject noun is included for the sake of clarification.
Portuguese
In Portuguese, the imperfect indicative, called "pretérito imperfeito", is quite similar to Spanish:
| | cantar | bater | partir | pôr | ser | ter | vir |
| eu | cantava | batia | partia | punha | era | tinha | vinha |
| tu | cantavas | batias | partias | punhas | eras | tinhas | vinhas |
| ele/ela/você | cantava | batia | partia | punha | era | tinha | vinha |
| nós | cantávamos | batíamos | partíamos | púnhamos | éramos | tínhamos | vínhamos |
| vós | cantáveis | batíeis | partíeis | púnheis | éreis | tínheis | vínheis |
| eles/elas/vocês | cantavam | batiam | partiam | punham | eram | tinham | vinham |
There are four irregular verbs: "pôr" (to put), "ser" (to be), "ter" (to have) and "vir" (to come). Unlike in Spanish, the verbs "ver" (to see) and "ir" (to go) are regular in the Portuguese imperfect.
Like in Italian, it is also commonly formed by combining the imperfect of the verb estar (estava, estavas, estava, estávamos, estáveis, estavam) with the gerund (for example, "falando", the gerund form of "falar", to speak, to talk). In Brazilian Portuguese, both in informal oral speech and informal written language (for example, online or phone texting), it is more common to use the composite "estava falando" (commonly reduced to "tava falando"), than to use the synthetic "falava", which is more common in formal written forms.
The synthetic pluperfect ("eu falara" "I had spoken") is considered old-fashioned and never used in spoken communication – it is substituted by the composite "eu tinha falado", which is formed with the imperfect form of the verb "ter" (to have) (tinha tinhas tinha tínhamos tínheis tinham) plus the past participle ("falado"). Alternatively, the verb "ter" can be swapped with the imperfect form of the verb "haver" (to have) (havia havias havia haviamos havíeis haviam)
Galician
Similar to the closely related Portuguese, as well as to Spanish, but often called "copretérito" (from co-, same particle found in English "collaboration" and "coexistence", plus "pretérito", which is "past tense", in reference of it being a second past tense that exists along the regular one). Same as with them, in formal usage "ti" and "vós/vosoutros" change to "vostede" and "vostedes" and are followed by the third person. In verbs ended in -aer, -oer, -aír and -oír, the first and second person of the plural show the presence of a diaeresis.
| | cantar | bater | partir | pór | moer |
| eu | cantaba | batía | partía | puña | moía |
| ti | cantabas | batias | partías | puñas | moías |
| el/ela/vostede | cantaba | batía | partía | puña | moía |
| nós/nosoutros | cantábamos | batíamos | partíamos | puñamos | moïamos |
| vós/vosoutros | cantábades | batíades | partíades | puñades | moïades |
| eles/elas/vostedes | cantaban | batían | partían | puñan | moía |