Burton Dewitt Watson (13 Juni 1925–1 April 2017) adalah seorang ahli sinologi, penerjemah dan penulis asal Amerika Serikat yang terkenal karena banyak menerjemahkan sastra Tiongkok dan sastra Jepang ke dalam bahasa Inggris.[1] Terjemahan Watson menerima banyak penghargaan, termasuk Gold Medal Award dari Pusat Terjemahan Universitas Columbia pada 1979, PEN Translation Prize 1982[2] untuk terjemahannya From the Country of Eight Islands: An Anthology of Japanese Poetry bersama Hiroaki Sato dan sekali lagi pada 1995 untuk terjemahan Selected Poems of Su Tung-p'o. Pada 2015, dalam usia 88 tahun, Watson dianugerahi PEN/Ralph Manheim Medal for Translation untuk kariernya sebagai penerjemah yang produktif dan dalam waktu yang panjang.[3]