Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan.
Perhatian: untuk penilai, halaman pembicaraan artikel ini telah diisi sehingga penilaian akan berkonflik dengan isi sebelumnya. Harap salin kode dibawah ini sebelum menilai.
Atas upaya Félix Morisseau-Leroy, sejak tahun 1961, bahasa Kreol Haiti telah diakui sebagai sebuah bahasa resmi, bersama dengan bahasa Prancis, yang telah menjadi bahasa sastra tunggal negara tersebut, sejak kemerdekannya pada tahun 1904. Status resmi dipertahankan di bawah Konstitusi 1987 negara tersebut. Penggunaan Kreol dalam sastra dahulunya sangat sedikit, tetapi seiring waktu, penggunannya terus meningkat sedikit demi sedikit. Morisseau adalah salah satu penulis pertama dan paling berpengaruh untuk menulis dalam bahasa Kreol Haiti. Sejak 1980-an, banyak pendidik, penulis, dan aktivis telah menulis sastra dalam bahasa Kreol. Kini, banyak surat kabar, radio, dan program televisi yang diproduksi dalam bahasa Kreol.
Untuk menjangkau penduduk Haiti yang jumlanhya besar, badan – badan pemerintah telah menciptakan berbagai pengumuman layanan masyarakat, komunikasi sekolah–orang tua, dan bahan lainnya dalam bahasa Kreol Haiti. Sebagai contoh, Miami-Dade County di Florida mengirimkan kertas komunikasi dalam bahasa Kreol Haiti selain bahasa Inggris dan bahasa Spanyol. Di kawasan Boston, sistem kereta bawah tanah Boston, pengumuman di rumah sakit daerah dan di kantor kesehatan menggunakan bahasa Kreol Haiti dan Inggris. Satu – satunya jaringan televisi berbahasa Kreol adalah HTN yang bermarkas di Miami. Area tersebut juga memiliki lebih dari setengah lusin stasiun Radio AM berbahasa Kreol.
Ada kontroversi untuk mengajar Kreole di Sekolah Publik Miami-Dade County.[butuh rujukan] Beberapa orang[siapa?] berpendapat Kreol adalah sebuah bahasa petani yang belum sepenuhnya dikembangkan untuk tujuan sastra, sementara pihak lain [siapa?] berpendapat, adalah penting untuk anak - anak untuk belajar bentuk tertulis dari bahasa ibu orang tua mereka.
Kreol Haiti adalah bahasa yaling paling diucapkan kedua di Kuba, di mana lebih dari 300.000 imigran Haiti mengucapkannya. Bahasa ini diakui sebagai bahasa di Kuba dan sejumlah besar bangsa Kuba dapat berbicara dalam bahasa Kreol Haiti dengan cukup baik. Kebanyakan para pengucap tidak pernah pergi ke Haiti dan tdiak memiliki keturunan (darah) Haiti, tetapi hanya mempelajarinya di dalam komunitas mereka. Selain itu, ada sebuah stasiun radio yang berbahasa Kreol Haiti yang bermarkas di Havana.[9]
Bahasa ini juga dituturkan oleh lebih dari 150.000 bangsa Haiti. Namun, diperkirakan bahwa ada lebih dari sejuta penutur, mengingat banyaknya jumlah penduduk asing ilegal dari Haiti,[10] yang tinggal di negara tetangga mereka, Republik Dominika,[11] walaupun penduduk setempat tidak berbicara dalam bahasa Kreol Haiti.
↑Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Haitian". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. ; ;
↑Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Haitian". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. ; ;
↑"Kreol Haiti". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
Degraff, Michel (2001), "Morphology in Creole genesis: Linguistics and ideology", ditulis di Cambridge, dalam Kenstowicz, Michael, Ken Hale: A life in language, MIT Press.
Fattier, Dominique (1998), "Contribution à l'étude de la genèse d'un créole: L'Atlas linguistique d'Haïti, cartes et commentaires (Dissertation)", Language in Society (Université de Provence).
Fattier, Dominique (1998), "Contribution à l'étude de la genèse d'un créole: L'Atlas linguistique d'Haïti, cartes et commentaires (Dissertation)", Language in Society (Université de Provence).