Ayam Kiev (bahasa Ukraina:котлета по-київськиcode: uk is deprecated , kotleta po-kyivsky, bahasa Rusia:котлета по-киевскиcode: ru is deprecated , kotleta po-kiyevski; artinya "daging potong ala Kiev") adalah sebuah hidangan yang terbuat dari potongan daging ayam yang dilumuri dengan mentega dingin, kemudian dicampur dengan telur dan tepung roti dan kemudian digoreng atau dipanggang.[1][2] Secara umum, hidangan dada ayam tersebut juga dikenal dalam masakan Ukraina, masakan Rusia dan masakan Polandia sebagai côtelette de volaille (bahasa Rusia:котлета де-воляйcode: ru is deprecated , tr.kotleta de-volyay, bahasa Polandia:kotlet de volaillecode: pl is deprecated ; dari kata Prancis "potongan daging ayam").[3][4][5]
П. В. Абатуров; etal. (1955). М. О. Лифшиц (ed.). Кулинария. Москва: Госторгиздат, Министерство пищевой промышленности СССР. [P. V. Abaturov; etal. (1955). M. O. Lifschitz (ed.). Cookery (dalam bahasa Russian). Moscow: Gostorgizdat, USSR Ministry of Food Industry. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Пелагея Павловна Александрова-Игнатьева (1909). Практические основы кулинарного искусства. Санкт-Петербург. Pemeliharaan CS1: Lokasi tanpa penerbit (link) [Pelageya Alexandrova-Ignatieva (1909). The Practical Fundamentals of the Cookery Art (dalam bahasa Russian). St. Petersburg. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link) Pemeliharaan CS1: Lokasi tanpa penerbit (link)]
Åslund, Anders (March 2009). How Ukraine Became a Market Economy and Democracy. Peterson Institute for International Economics. Pemeliharaan CS1: Ref menduplikasi bawaan (link)
Аркадий Аверченко (1914). Женщина в ресторане. Санкт-Петербург: Новый сатирикон. [Arkady Averchenko (1914). A woman in a restaurant (dalam bahasa Russian). St. Petersburg: Novy Satirikon. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Книга о вкусной и здоровой пище (dalam bahasa Russian). Москва: Пищепромиздат (Food Industry publishing house). 1952. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link) [English translation: The Book of Tasty and Healthy Food. Diterjemahkan oleh Boris Ushumirskiy. SkyPeak Publishing. 1912. ISBN978-0615691350.]
Александр Былинов (1959). Пароль "ДП-3". Москва: Молодая гвардия. [Alexander Bylinov (1959). Password "DP-3" (dalam bahasa Russian). Moscow: Molodaya Gvardiya. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Кулинарный сборник. Москва: Журнал для хозяек. 1915. [Cookery Digest (dalam bahasa Russian). Moscow: Journal for housewives. 1915. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Научно-исследовательский институт торговли и общественного питания (1940). Сборник раскладок для предприятий общественного питания. Москва: Госторгиздат. [Research Institute of Trade and Catering of the Ministry of Trade of the USSR (1940). Directory of Apportionments for Catering (dalam bahasa Russian). Moscow: Gostorgizdat (publishing house of the State Ministry of Trade). Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Научно-исследовательский институт торговли и общественного питания (1980). Сборник рецептур блюд и кулинарных изделий для предприятий общественного питания. Москва: Госторгиздат. [Research Institute of Trade and Catering of the Ministry of Trade of the USSR (1980). Directory of Recipes and Coolinary Products for Catering (dalam bahasa Russian). Moscow: Gostorgizdat (publishing house of the State Ministry of Trade). Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
"Unusual Dishes From Sirniki to Blinys Discovered by Food Expert on Recent Trip". 1. The Dallas Morning News. 1938-02-25. hlm.10.
Velimir Dejanović (2004-06-11). "Одликовао шницлу "Карађорђеву"". Politika (dalam bahasa Serbian). Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
Продуктовые нормы обедов, отдельных блюд и прочих изделий общественных столовых (раскладки). Москва: паевое товарищество "Нарпит". 1928. [Ration standards (apportionments) for dinners, separate dishes and other products of public catering (dalam bahasa Russian). Moscow: Narpit (state organisation for public catering). 1928. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Darra Goldstein (October 1995). "Russia, Carême, and the Culinary Arts". The Slavonic and East European Review. 73 (4). The Modern Humanities Research Association and University College London, School of Slavonic and East European Studies: 691–715. JSTOR4211935.
В. Д. Коростышевский; К. И. Левитский; Н. П. Цыпленков; Г. Ф. Шорин (1955). Организация предприятий общественного питания. Москва: Госторгиздат, Министерство пищевой промышленности СССР. [V. D. Korostyshevskiy; K. I. Levitskiy; N. P. Tsyplyonkov; G. F. Shorin (1958). The organisation of foodservice (dalam bahasa Russian). Moscow: Gostorgizdat, USSR Ministry of Food Industry. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Jeremy MacVeigh (2008). International Cuisine. Cengage Learning. ISBN978-1-41804-965-2.
Феля Май (1997-12-05). "Непростительная оплошность". ZN, UA (Зеркало недели. Украина). [Felya May (1997-12-05). "Unforgivable Mistake" (dalam bahasa Russian). ZN, UA. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Н. Н. Маслов (1911). Кулинар. Санкт-Петербург: В. И. Губинский. [N. N. Maslov (1911). The Cook (dalam bahasa Russian). St. Petersburg: V. I. Gubinsky. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Елена Молоховец (1861). Подарок молодым хозяйкам (dalam bahasa Russian). Санкт-Петербург. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link) Pemeliharaan CS1: Lokasi tanpa penerbit (link)A Gift to Young Housewives, English translation: Joyce Stetson Toomre (1998). Classic Russian Cooking: Elena Molokhovets' a Gift to Young Housewives. Indiana University Press. ISBN978-0-253-21210-8.
Jane Nickerson (1946-08-06). "News of the Food. Chefs Challenges Housewives, Says Few Know How to Do Chicken Kiev". The New York Times.
Вильям Похлёбкин (2006). Кулинарный словарь. Москва: Центрполиграф. ISBN5-227-00460-9. [William Pokhlyobkin (2006). Dictionary of Cookery (dalam bahasa Russian). Moscow: Centrpoligraf. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Вильям Похлёбкин (2004). Национальные кухни наших народов(PDF). Москва: Центполиграф. ISBN5-9524-0718-8. Diarsipkan dari asli(PDF) tanggal 2018-06-19. Diakses tanggal 2019-05-06. [William Pokhlyobkin (2004). National cuisines of our peoples (dalam bahasa Russian). Moscow: Centrpoligraf. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Вильям Похлёбкин (1997-05-04). "Стреляющие котлеты". Огонёк. Москва. Diarsipkan dari asli tanggal 2011-09-28. [William Pokhlyobkin (1997). "Popping cutlets". Ogonyok (dalam bahasa Russian). Moscow. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Andrew F. Smith, ed. (2004). Oxford Encyclopedia of Food and Drink in America. Vol.2. New York: Oxford University Press.
Фёдор Сологуб (1997) [стихотворение 1926 г.]. "И породисты, и горды...". Неизданный Федор Сологуб. [Fyodor Sologub (1997) [a poem written in 1926]. "High-bred and proud...". Unpublished Fyodor Sologub (dalam bahasa Russian). Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Fyodor Stepun (1947). Vergangenes und Unvergängliches (dalam bahasa German). Vol.1. Munich: Kösel-Verlag. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
Robert Strybel; Maria Strybel (2005). Polish Heritage Cookery. Hippocrene Books. ISBN978-0781811248.
Malcolm Summers (2015). A Biography of Nicolas Appert 1749 - 1841. Downs Way Publishing. ISBN978-0992751524.
"Maréchale (à la)". La glosssaire des termes de cuisine (dalam bahasa French). Supertoinette.com. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
Павел Сюткин; Ольга Сюткина (2015). Непридуманная история русской кухни. Астрель. ISBN978-5-45717-598-3. [Pavel Syutkin; Olga Syutkina (2015). Uninvented History of Russian Cuisine (dalam bahasa Russian). Astrel. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]
Евгений Воробьёв (1947). "Этого нет в поваренной книге". Однополчане: рассказы. Военное издательство Министерства вооружёных сил СССР. [Yevgeny Vorobyov (1947). "This is not written in a cookbook". Companions in arms (dalam bahasa Russian). Moscow: Voenizdat, publishing house of the USSR Ministry of Armed Forces. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)]